作者:延仲文 核稿:黨子奇
本網(wǎng)訊 1月12日上午,由中國(guó)作家協(xié)會(huì)組織的“絲路探戈:拉美青年翻譯家走讀中國(guó)”之“延安行”的多位青年翻譯家一行人員,走進(jìn)延安大學(xué)路遙文學(xué)館參觀(guān)交流。
在參觀(guān)交流的過(guò)程中,學(xué)生講解員對(duì)路遙文學(xué)館陳展進(jìn)行講解,陜西省作家協(xié)會(huì)副主席、路遙文學(xué)館館長(zhǎng)、《路遙傳》作者梁向陽(yáng)教授對(duì)路遙如何深扎民族文化的根脈、堅(jiān)定書(shū)寫(xiě)時(shí)代的創(chuàng)作精神進(jìn)行了詳細(xì)解讀。來(lái)自墨西哥、阿根廷、秘魯、哥倫比亞、古巴、薩爾瓦多等國(guó)的青年翻譯家們邊聽(tīng)邊看,認(rèn)真領(lǐng)會(huì)理解延安大學(xué)校友、我國(guó)當(dāng)代偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家路遙的創(chuàng)作特點(diǎn)。在隨后的座談環(huán)節(jié),梁向陽(yáng)教授與延安市作協(xié)翻譯委員會(huì)主任、我校外語(yǔ)學(xué)院高治東教授,與來(lái)自拉丁美洲的各位青年翻譯家們就文學(xué)創(chuàng)作與翻譯問(wèn)題進(jìn)行了熱烈互動(dòng),回答了他們提出的相關(guān)問(wèn)題,也探討了路遙作品在拉美地區(qū)跨媒介傳播的可能性。


“延安行”的拉美青年翻譯家們,是1月11日到達(dá)延安參觀(guān)訪(fǎng)問(wèn)的。在延安期間,他們走進(jìn)延安這座革命博物館之城,深入了解延安時(shí)期的文化、文藝、新聞、宣傳等方面歷史。